Subscribe
to CF
Be
first to know
Read our AAA review
from Catholic Culture
Our Mission
To
bring Jesus Christ; the Way, the Truth and the Life; to all who will follow,
according to scripture and tradition, per the Magisterium
of the Roman Catholic Church.
While you visit!
Listen
to
Radio
For the Sacred
Heart of Jesus and the Immaculate Heart of Mary. |
ST. AUGUSTIN
THE CITY OF GOD
BOOK IX.
ARGUMENT.
HAVING IN THE PRECEDING BOOK SHOWN THAT THE WORSHIP OF DEMONS MUST BE ABJURED,
SINCE THEY IN A THOUSAND WAYS PROCLAIM THEMSELVES TO BE WICKED SPIRITS, AUGUSTIN
IN THIS BOOK MEETS THOSE WHO ALLEGE A DISTINCTION AMONG DEMONS, SOME BEING
EVIL, WHILE OTHERS ARE GOOD; AND, HAVING EXPLODED THIS DISTINCTION, HE PROVES
THAT TO NO DEMON, BUT TO CHRIST ALONE, BELONGS THE OFFICE OF PROVIDING MEN
WITH ETERNAL BLESSEDNESS.
CHAP. 1.--THE POINT AT WHICH THE DISCUSSION HAS ARRIVED, AND WHAT REMAINS
TO BE HANDLED.
SOME have
advanced the opinion that there are both good and bad gods; but some, thinking
more respectfully
of the gods, have attributed to them so much
honor and praise as to preclude the supposition of any god being wicked. But
those who have maintained that there are wicked gods as well as good ones have
included the demons under the name "gods," and sometimes though more
rarely, have called the gods demons; so that they admit that Jupiter, whom
they make the king and head of all the rest, is called a demon by Homer.(1)
Those, on the other hand, who maintain that the gods are all good, and far
more excellent than the men who are justly called good, are moved by the actions
of the demons, which they can neither deny nor impute to the gods whose goodness
they affirm, to distinguish between gods and demons; so that, whenever they
find anything offensive in the deeds or sentiments by which unseen spirits
manifest their power, they believe this to proceed not from the gods, but from
the demons. At the same time they believe that, as no god can hold direct intercourse
with men, these demons hold the position of mediators, ascending with prayers,
and returning with gifts. This is the opinion of the Platonists, the ablest
and most esteemed of their philosophers, with whom we therefore chose to debate
this question,--whether the worship of a number of gods is of any service toward
obtaining blessedness in the future life. And this is the reason why, in the
preceding book, we have inquired how the demons, who take pleasure in such
things as good and wise men loathe and execrate, in the sacrilegious and immoral
fictions which the poets have written not of men, but of the gods themselves,
and in the wicked and criminal violence of magical arts, can be regarded as
more nearly related and more friendly to the gods than men are, and can mediate
between good men and the good gods; and it has been demonstrated that this
is absolutely impossible.
CHAP. 2.--WHETHER AMONG THE DEMONS, INFERIOR TO THE GODS, THERE ARE ANY GOOD.
SPIRITS UNDER WHOSE GUARDIANSHIP THE HUMAN SOUL MIGHT REACH TRUE BLESSEDNESS.
This book, then, ought, according to the promise made in the end of the preceding
one, to contain a discussion, not of the difference which exists among the
gods, who, according to the Platonists, are all good, nor of the difference
between gods and demons, the former of whom they separate by a wide interval
from men, while the latter are placed intermediately between the gods and men,
but of the difference, since they make one, among the demons themselves. This
we shall discuss so far as it bears on our theme. It has been the common and
usual belief that some of the demons are bad, others good; and this opinon,
whether it be that of the Platonists or any other sect, must by no means be
passed over in silence, lest some one suppose he ought to cultivate the good
demons in order that by their mediation he may be accepted by the gods, all
of whom he believes to be good, and that he may live with them after death;
whereas he would thus be ensnared in the toils of wicked spirits, and would
wander far from the true God, with whom alone, and in whom alone, the human
soul, that is to say, the soul that is rational and intellectual, is blessed.
CHAP. 3.--WHAT APULEIUS ATTRIBUTES TO THE DEMONS, TO WHOM, THOUGH HE DOES
NOT DENY THEM REASON, HE DOES NOT ASCRIBE VIRTUE.
What,
then, is the difference between good and evil demons? For the Platonist Apuleius,
in a treatise on
this whole
subject,(1) while he says a great deal
about their aerial bodies, has not a word to say of the spiritual virtues with
which, if they were good, they must have been endowed. Not a word has he said,
then, of that which could give them happiness; but proof of their misery he
has given, acknowledging that their mind, by which they rank as reasonable
beings, is not only not imbued and fortified with Virtue so as to resist all
unreasonable passions, but that it is somehow agitated with tempestuous emotions,
and is thus on a level with the mind of foolish men. His own words are: "It
is this class of demons the poets refer to, when, without serious error, they
feign that the gods hate and love individuals among men, prospering and ennobling
some, and opposing and distressing others. Therefore pity, indignation, grief,
joy, every human emotion is experienced by the demons, with the same mental
disturbance, and the same tide of feeling and thought. These turmoils and tempests
banish them far from the tranquility of the Celestial gods." Can there
be any doubt that in these words it is not some inferior part of their spiritual
nature, but the very mind by which the demons hold their rank as rational beings,
which he says is tossed with passion like a stormy sea? They cannot, then,
be compared even to wise men, who with undisturbed. mind resist these perturbations
to which they are exposed in this life, and from which human infirmity is never
exempt, and who do not yield themselves to approve of or perpetrate anything
which might deflect them from the path of wisdom and law of rectitude. They
resemble in character, though not in bodily appearance, wicked and foolish
men. I might indeed say they are worse, inasmuch as they have grown old in
iniquity, and incorrigible by punishment. Their mind, as Apuleius says, is
a sea tossed with tempest, having no rallying point of truth or virtue in their
soul from which they can resist their turbulent and depraved emotions.
CHAP. 4.--THE OPINION OF THE PERIPATETICS AND STOICS ABOUT MENTAL EMOTIONS.
Among
the philosophers there are two opinions about these mental emotions, which
the Greeks call <greek>paqh</greek>, while some of our own
writers, as Cicero, call them perturbations,(2) some affections, and some,
to render the Greek word more accurately, passions. Some say that even the
wise man is subject to these perturbations, though moderated and controlled
by reason, which imposes laws upon them, and so restrains them within necessary
bounds. This is the opinion of the Platonists and Aristotelians; for Aristotle
was Plato's disciple, and the founder of the Peripatetic school. But others,
as the Stoics, are of opinion that the wise man is not subject to these perturbations.
But Cicero, in his book De Finibus, shows that the Stoics are here at variance
with the Platonists and Peripatetics rather in words than in reality; for the
Stoics decline to apply the term "goods" to external and bodily advantages,(3)
because they reckon that the only good is virtue, the art of living well, and
this exists only in the mind. The other philosophers, again, use the simple
and customary phraseology, and do not scruple to call these things goods, though
in comparison of virtue, which guides our life, they are little and of small
esteem. And thus it is obvious that, whether these outward things are called
goods or advantages, they are held in the same estimation by both parties,
and that in this matter the Stoics are pleasing themselves merely with a novel
phraseology. It seems, then, to me that in this question, whether the wise
man is subject to mental passions, or wholly free from them, the controversy
is one of words rather than of things; for I think that, if the reality and
not the mere sound of the words is considered, the Stoics hold precisely the
same opinion as the Platonists and Peripatetics. For, omitting for brevity's
sake other proofs which I might adduce in support of this opinion, I will state
but one which I consider conclusive. Aulus Gellius, a man of extensive erudition,
and gifted with an eloquent and graceful style, relates, in his work entitled
Noctes Atticae(1) that he once made a voyage with an eminent Stoic philosopher;
and he goes on to relate fully and with gusto what I shall barely state, that
when the ship was tossed and in danger from a violent storm, the philosopher
grew pale with terror. This was noticed by those on board, who, though themselves
threatened with death, were curious to see whether a philosopher would be agitated
like other men. When the tempest had passed over, and as soon as their security
gave them freedom to resume their talk, one of the passengers, a rich and luxurious
Asiatic, begins to banter the philosopher, and rally him because he had even
become pale with fear, while he himself had been unmoved by the impending destruction.
But the philosopher availed himself of the reply of Aristippus the Socratic,
who, on finding himself similarly bantered by a man of the same character,
answered, "You had no cause for anxiety for the soul of a profligate debauchee,
but I had reason to be alarmed for the soul of Aristippus." The rich man
being thus disposed of, Aulus Gellius asked the philosopher, in the interests
of science and not to annoy him, what was the reason of his fear? And he willing
to instruct a man so zealous in the pursuit of knowledge, at once took from
his wallet a book of Epictetus the Stoic,(2) in which doctrines were advanced
which precisely harmonized with those of Zeno and Chrysippus, the founders
of the Stoical school. Aulus Gellius says that he read in this book that the
Stoics maintain that there are certain impressions made on the soul by external
objects which they call phantasiae, and that it is not in the power of the
soul to determine whether or when it shall be invaded by these. When these
impressions are made by alarming and formidable objects, it must needs be that
they move the soul even of the wise man, so that for a little he trembles with
fear, or is depressed by sadness, these impressions anticipating the work of
reason and self-control; but this does not imply that the mind accepts these
evil impressions, or approves or consents to them. For this consent is, they
think, in a man's power; there being this difference between the mind of the
wise man and that of the fool, that the fool's mind yields to these passions
and consents to them, while that of the wise man, though it cannot help being
invaded by them, yet retains with unshaken firmness a true and steady persuasion
of those things which it ought rationally to desire or avoid. This account
of what Aulus Gellius relates that he read in the book of Epictetus about the
sentiments and doctrines of the Stoics I have given as well as I could, not,
perhaps, with his choice language, but with greater brevity, and, I think,
with greater clearness. And if this be true, then there is no difference, or
next to none, between the opinion of the Stoics and that of the other philosophers
regarding mental passions and perturbations, for both parties agree in maintaining
that the mind and reason of the wise man are not subject to these. And perhaps
what the Stoics mean by asserting this, is that the wisdom which characterizes
the wise man is clouded by no error and sullied by no taint, but, with this
reservation that his wisdom remains undisturbed, he is exposed to the impressions
which the goods and ills of this life (or, as they prefer to call them, the
advantages or disadvantages) make upon them. For we need not say that if that
philosopher had thought nothing of those things which he thought he was forthwith
to lose, life and bodily safety, he would not have been so terrified by his
danger as to betray his fear by the pallor of his cheek. Nevertheless, he might
suffer this mental disturbance, and yet maintain the fixed persuasion that
life and bodily safety, which the violence of the tempest threatened to destroy,
are not those good things which make their possessors good, as the possession
of righteousness does. But in so far as they persist that we must call them
not goods but advantages, they quarrel about words and neglect things. For
what difference does it make whether goods or advantages be the better name,
while the Stoic no less than the Peripatetic is alarmed at the prospect of
losing them, and while, though they name them differently, they hold them in
like esteem? Both parties assure us that, if urged to the commission of some
immorality or crime by the threatened loss of these goods or advantages, they
would prefer to lose such things as preserve bodily comfort and security rather
than commit such things as violate righteousness. And thus the mind in which
this resolution is well grounded suffers no perturbations to prevail with it
in opposition to reason, even though they assail the weaker parts of the soul;
and not only so, but it rules over them, and, while it refuses its consent
and resists them, administers a reign of virtue. Such a character is ascribed
to AEneas by Virgil when he says,
"He
stands immovable by tears,
Nor tenderest
words with pity hears."(3)
CHAP. 5.--THAT THE PASSIONS WHICH ASSAIL THE SOULS OF CHRISTIANS DO NOT SEDUCE
THEM TO VICE, BUT EXERCISE THEIR VIRTUE.
We need
not at present give a careful and copious exposition of the doctrine of Scripture,
the sum
of Christian
knowledge, regarding these passions. It
subjects the mind itself to God, that He may rule and aid it, and the passions,
again, to the mind, to moderate and bridle them, and turn them to righteous
uses. In our ethics, we do not so much inquire whether a pious soul is angry,
as why he is angry; not whether he is sad, but what is the cause of his sadness;
not whether he fears, but what he fears. For I am not aware that any right
thinking person would find fault with anger at a wrongdoer which seeks his
amendment, or with sadness which intends relief to the suffering, or with fear
lest one in danger be destroyed. The Stoics, indeed, are accustomed to condemn
compassion.(1) But how much more honorable had it been in that Stoic we have
been telling of, had he been disturbed by compassion prompting him to relieve
a fellow-creature, than to be disturbed by the fear of shipwreck! Far better
and more humane, and more consonant with pious sentiments, are the words of
Cicero in praise of Caesar, when he says, "Among your virtues none is
more admirable and agreeable than your compassion."(2) And what is compassion
but a fellow-feeling for another's misery, which prompts us to help him if
we can? And this emotion is obedient to reason, when compassion is shown without
violating right, as when the poor are relieved, or the penitent forgiven. Cicero,
who knew how to use language, did not hesitate to call this a virtue, which
the Stoics are not ashamed to reckon among the vices, although, as the book
of the eminent Stoic, Epictetus, quoting the opinions of Zeno and Chrysippus,
the founders of the school, has taught us, they admit that passions of this
kind invade the soul of the wise man, whom they would have to be free from
all vice. Whence it follows that these very passions are not judged by them
to be vices, since they assail the wise man without forcing him to act against
reason and virtue; and that, therefore, the opinion of the Peripatetics or
Platonists and of the Stoics is one and the same. But, as Cicero says,(3) mere
logomachy is the bane of these pitiful Greeks, who thirst for contention rather
than for truth. However, it may justly be asked, whether our subjection to
these affections, even while we follow virtue, is a part of the infirmity Of
this life? For the holy angels feel no anger while they punish those whom the
eternal law of God consigns to punishment, no fellow-feeling with misery while
they relieve the miserable, I no fear while they aid those who are in danger;
and yet ordinary language ascribes to them also these mental emotions, because,
though they have none of our weakness, their acts resemble the actions to which
these emotions move us; and thus even God Himself is said in Scripture to be
angry, and yet without any perturbation. For this word is used of the effect
of His vengeance, not of the disturbing mental affection.
CHAP. 6.--OF THE PASSIONS WHICH, ACCORDING TO APULEIUS, AGITATE THE DEMONS
WHO APE SUPPOSED BY HIM TO MEDIATE BETWEEN GODS AND MEN.
Deferring for the present the question about the holy angels, let us examine
the opinion of the Platonists, that the demons who mediate between gods and
men are agitated by passions. For if their mind, though exposed to their incursion,
still remained free and superior to them, Apuleius could not have said that
their hearts are tossed with passions as the sea by stormy winds.(4) Their
mind, then,--that superior part of their soul whereby they are rational beings,
and which, if it actually exists in them, should rule and bridle the turbulent
passions of the inferior parts of the soul,--this mind of theirs, I say, is,
according to the Platonist referred to, tossed with a hurricane of passions.
The mind of the demons, therefore, is subject to the emotions of fear, anger,
lust, and all similar affections. What part of them, then, is free, and endued
with wisdom, so that they are pleasing to the gods, and the fit guides of men
into purity of life, since their very highest part, being the slave of passion
and subject to vice, only makes them more intent on deceiving and seducing,
in proportion to the mental force and energy of desire they possess?
CHAP. 7.--THAT THE PLATONISTS MAINTAIN THAT THE POETS WRONG THE GODS BY REPRESENTING
THEM AS DISTRACTED BY PARTY FEELING, TO WHICH THE DEMONS AND NOT THE GODS,
ARE SUBJECT.
But if
any one says that it is not of all the demons, but only of the wicked, that
the poets, not
without
truth, say that they violently love or hate certain
men,--for it was of them Apuleius said that they were driven about by strong
currents of emotion,--how can we accept this interpretation, when Apuleius,
in the very same connection, represents all the demons, and not only the wicked,
as intermediate between gods and men by their aerial bodies? The fiction of
the poets, according to him, consists in their making gods of demons, and giving
them the names of gods, and assigning them as allies or enemies to individual
men, using this poetical license, though they profess that the gods are very
different in character from the demons, and far exalted above them by their
celestial abode and wealth of beatitude. This, I say, is the poets' fiction,
to say that these are gods who are not gods, and that, under the names of gods,
they fight among themselves about the men whom they love or hate with keen
partisan feeling. Apuleius says that this is not far from the truth, since,
though they are wrongfully called by the names of the gods, they are described
in their own proper character as demons. To this category, he says, belongs
the Minerva of Homer, "who interposed in the ranks of the Greeks to restrain
Achilles."(1) For that this was Minerva he supposes to be poetical fiction;
for he thinks that Minerva is a goddess, and he places her among the gods whom
he believes to be all good and blessed in the sublime ethereal region, remote
from intercourse with men. But that there was a demon favorable to the Greeks
and adverse to the Trojans, as another, whom the same poet mentions under the
name of Venus or Mars (gods exalted above earthly affairs in their heavenly
habitations), was the Trojans' ally and the foe of the Greeks, and that these
demons fought for those they loved against those they hated,--in all this he
owned that the poets stated something very like the truth. For they made these
statements about beings to whom he ascribes the same violent and tempestuous
passions as disturb men, and who are therefore capable of loves and hatreds
not justly formed, but formed in a party spirit, as the spectators in races
or hunts take fancies and prejudices. It seems to have been the great fear
of this Platonist that the poetical fictions should be believed of the gods,
and not of the demons who bore their names.
CHAP. 8.--HOW APULEIUS DEFINES THE GODS WHO DWELL IN HEAVEN, THE DEMONS WHO
OCCUPY THE AIR, AND MEN WHO INHABIT EARTH.
The definition
which Apuleius gives of demons, and in which he of course includes all demons,
is that they
are
in nature animals, in soul subject to passion,
in mind reasonable, in body aerial, in duration eternal. Now in these five
qualities he has named absolutely nothing which is proper to good men and not
also to bad. For when Apuleius had spoken of the celestials first, and had
then extended his description so as to include an account of those who dwell
far below on the earth, that, after describing the two extremes of rational
being, he might proceed to speak of the intermediate demons, he says, "Men,
therefore, who are endowed with the faculty of reason and speech, whose soul
is immortal and their members mortal, who have weak and anxious spirits, dull
and corruptible bodies, dissimilar characters, similar ignorance, who are obstinate
in their audacity, and persistent in their hope, whose labor is vain, and whose
fortune is ever on the wane, their race immortal, themselves perishing, each
generation replenished with creatures whose life is swift and their wisdom
slow, their death sudden and their life a wail,--these are the men who dwell
on the earth."(2) In recounting so many qualities which belong to the
large proportion of men, did he forget that which is the property of the few
when he speaks of their wisdom being slow? If this had been omitted, this his
description of the human race, so carefully elaborated, would have been defective.
And when he commended the excellence of the gods, he affirmed that they excelled
in that very blessedness to which he thinks men must attain by wisdom. And
therefore, if he had wished us to believe that some of the demons are good,
he should have inserted in his description something by which we might see
that they have, in common with the gods, some share of blessedness, or, in
common with men, some wisdom. But, as it is, he has mentioned no good quality
by which the good may be distinguished from the bad. For although he refrained
from giving a full account of their wickedness, through fear of offending,
not themselves but their worshippers, for whom he was writing, yet he sufficiently
indicated to discerning readers what opinion he had of them; for only in the
one article of the eternity of their bodies does he assimilate them to the
gods, all of whom, he asserts, are good and blessed, and absolutely free from
what he himself calls the stormy passions of the demons; and as to the soul,
he quite plainly affirms that they resemble men and not the gods, and that
this resemblance lies not in the possession of wisdom, which even men can attain
to, but in the perturbation of passions which sway the foolish and wicked,
but is so ruled by the good and wise that they prefer not to admit rather than
to conquer it. For if he had wished it to be understood that the demons resembled
the gods in the eternity not of their bodies but of their souls, he would certainly
have admitted men to share in this privilege, because, as a Platonist, he of
course must hold that the human soul is eternal. Accordingly, when describing
this race of living beings, he said that their souls were immortal, their members
mortal. And, consequently, if men have not eternity in common with the gods
because they have mortal bodies, demons have eternity in common with the gods
because their bodies are immortal.
CHAP. 9.--WHETHER THE INTERCESSION OF THE DEMONS CAN SECURE FOR MEN THE FRIENDSHIP
OF THE CELESTIAL GODS.
How, then,
can men hope for a favorable introduction to the friendship of the gods by
such mediators
as these, who
are, like men, defective in that which
is the better part of every living creature, viz., the soul, and who resemble
the gods only in the body, which is the inferior part? For a living creature
or animal consists of soul and body, and of these two parts the soul is undoubtedly
the better; even though vicious and weak, it is obviously better than even
the soundest and strongest body, for the greater excellence of its nature is
not reduced to the level of the body even by the pollution of vice, as gold,
even when tarnished, is more precious than the purest silver or lead. And yet
these mediators, by whose interposition things human and divine are to be harmonized,
have an eternal body in common with the gods, and a vicious soul in common
with men,--as if the religion by which these demons are to unite gods and men
were a bodily, and not a spiritual matter. What wickedness, then, or punishment
has suspended these false and deceitful mediators, as it were head downwards,
so that their inferior part, their body, is linked to the gods above, and their
superior part, the soul, bound to men beneath; united to the celestial gods
by the part that serves, and miserable, together with the inhabitants of earth,
by the part that rules? For the body is the servant, as Sallust says: "We
use the soul to rule, the body to obey;"(1) adding, "the one we have
in common with the gods, the other with the brutes." For he was here speaking
of men; and they have, like the brutes, a mortal body. These demons, whom our
philosophic friends have provided for us as mediators with the gods, may indeed
say of the soul and body, the one we have in common with the gods, the other
with men; but, as I said, they are as it were suspended and bound head downwards,
having the slave, the body, in common with the gods, the master, the soul,
in common with miserable men,--their inferior part exalted, their superior
part depressed. And therefore, if any one supposes that, because they are not
subject, like terrestrial animals, to the separation of soul and body by death,
they therefore resemble the gods in their eternity, their body must not be
considered a chariot of an eternal triumph, but rather the chain of an eternal
punishment.
CHAP. 10.--THAT, ACCORDING TO PLOTINUS, MEN, WHOSE BODY IS MORTAL, ARE LESS
WRETCHED THAN DEMONS, WHOSE BODY IS ETERNAL.
Plotinus,
whose memory is quite recent,(2) enjoys the reputation of having understood
Plato better
than any
other of his disciples. In speaking of human
souls, he says, "The Father in compassion made their bonds mortal;"(3)
that is to say, he considered it due to the Father's mercy that men, having
a mortal body, should not be forever confined in the misery of this life. But
of this mercy the demons have been judged unworthy, and they have received,
in conjunction with a soul subject to passions, a body not mortal like man's,
but eternal. For they should have been happier than men if they had, like men,
had a mortal body, and, like the gods, a blessed soul. And they should have
been equal to men, if in conjunction with a miserable soul they had at least
received, like men, a mortal body, so that death might have freed them from
trouble, if, at least, they should have attained some degree of piety. But,
as it is, they are not only no happier than men, having, like them, a miserable
soul, they are also more wretched, being eternally bound to the body; for he
does not leave us to infer that by some progress in wisdom and piety they can
become gods, but expressly says that they are demons forever.
CHAP. 11.--OF THE OPINION OF THE PLATONISTS, THAT THE SOULS OF MEN BECOME
DEMONS WHEN DISEMBODIED.
He(4)
says, indeed, that the souls of men are demons, and that men become Lares
if they are good,
Lemures or
Larvae if they are bad, and Manes if it
is uncertain whether they deserve well or ill. Who does not see at a glance
that this is a mere whirlpool sucking men to moral destruction? For, however
wicked men have been, if they suppose they shall become Larvae or divine Manes,
they will become the worse the more love they have for inflicting injury; for,
as the Larvae are hurtful demons made out of wicked men, these men must suppose
that after death they will be invoked with sacrifices and divine honors that
they may inflict injuries. But this question we must not pursue. He also states
that the blessed are called in Greek <greek>eudaimones</greek>,
because they are good souls, that is to say, good demons, confirming his opinion
that the souls of men are demons.
CHAP. 12.--OF THE THREE OPPOSITE QUALITIES BY WHICH THE PLATONISTS DISTINGUISH
BETWEEN THE NATURE OF MEN AND THAT OF DEMONS.
But at
present we are speaking of those beings whom he described as being properly
intermediate
between
gods and men, in nature animals, in mind rational,
in soul subject to passion, in body aerial, in duration eternal. When he had
distinguished the gods, whom he placed in the highest heaven, from men, whom
he placed on earth, not only by position but also by the unequal dignity of
their natures, he concluded in these words: "You have here two kinds of
animals: the gods, widely distinguished from men by sublimity of abode, perpetuity
of life, perfection of nature; for their habitations are separated by so wide
an interval that there can be no intimate communication between them, and while
the vitality of the one is eternal and indefeasible, that of the others is
fading and precarious, and while the spirits of the gods are exalted in bliss,
those of men are sunk in miseries."(1) Here I find three opposite qualities
ascribed to the extremes of being, the highest and lowest. For, after mentioning
the three qualities for which we are to admire the gods, he repeated, though
in other words, the same three as a foil to the defects of man. The three qualities
are, "sublimity of abode, perpetuity of life, perfection of nature." These
he again mentioned so as to bring out their contrasts in man's condition. As
he had mentioned "sublimity of abode," he says, "Their habitations
are separated by so wide an interval;" as he had mentioned "perpetuity
of life," he says, that "while divine life is eternal and indefeasible,
human life is fading and precarious;" and as he had mentioned "perfection
of nature," he says, that "while the spirits of the gods are exalted
in bliss, those of men are sunk in miseries." These three things, then,
he predicates of the gods, exaltation, eternity, blessedness; and of man he
predicates the opposite, lowliness of habitation, mortality, misery.
CHAP. 13.--HOW THE DEMONS CAN MEDIATE BETWEEN GODS AND MEN IF THEY HAVE NOTHING
IN COMMON WITH BOTH, BEING NEITHER BLESSED LIKE THE GODS, NOR MISERABLE LIKE
MEN.
If, now, we endeavor to find between these opposites the mean occupied by
the demons, there can be no question as to their local position; for, between
the highest and lowest place, there is a place which is rightly considered
and called the middle place. The other two qualities remain, and to them we
must give greater care, that we may see whether they are altogether foreign
to the demons, or how they are so bestowed upon them without infringing upon
their mediate position. We may dismiss the idea that they are foreign to them.
For we cannot say that the demons, being rational animals, are neither blessed
nor wretched, as we say of the beasts and plants, which are void of feeling
and reason, or as we say of the middle place, that it is neither the highest
nor the lowest. The demons, being rational, must be either miserable or blessed.
And, in like manner, we cannot say that they are neither mortal nor immortal;
for all living things either live eternally or end life in death. Our author,
besides, stated that the demons are eternal. What remains for us to suppose,
then, but that these mediate beings are assimilated to the gods in one of the
two remaining qualities, and to men in the other? For if they received both
from above, or both from beneath, they should no longer be mediate, but either
rise to the gods above, or sink to men beneath. Therefore, as it has been demonstrated
that they must possess these two qualities, they will hold their middle place
if they receive one from each party. Consequently, as they cannot receive their
eternity from beneath, because it is not there to receive, they must get it
from above; and accordingly they have no choice but to complete their mediate
position by accepting misery from men.
According
to the Platonists, then, the gods, who occupy the highest place, enjoy eternal
blessedness,
or blessed
eternity; men, who occupy the lowest,
a mortal misery, or a miserable mortality; and the demons, who occupy the mean,
a miserable eternity, or an eternal misery. As to those five things which Apuleius
included in his definition of demons, he did not show, as he promised, that
the demons are mediate. For three of them, that their nature is animal, their
mind rational, their soul subject to passions, he said that they have in common
with men; one thing, their eternity, in common with the gods; and one proper
to themselves, their aerial body. How, then, are they intermediate, when they
have three things in common with the lowest, and only one in common with the
highest? Who does not see that the intermediate position is abandoned in proportion
as they tend to, and are depressed towards, the lowest extreme? But perhaps
we are to accept them as intermediate because of their one property of an aerial
body, as the two extremes have each their proper body, the gods an ethereal
men a terrestrial body, and because two of the qualities they possess in common
with man they possess also in common with the gods, namely, their animal nature
and rational mind. For Apuleius himself, in speaking of gods and men, said, "You
have two animal natures." And Platonists are wont to ascribe a rational
mind to the gods. Two qualities remain, their liability to passion, and their
eternity,--the first of which they have in common with men, the second with
the gods; so that they are neither wafted to the highest nor depressed to the
lowest extreme, but perfectly poised in their intermediate position. But then,
this is the very circumstance which constitutes the eternal misery, or miserable
eternity, of the demons. For he who says that their soul is subject to passions
would also have said that they are miserable, had he not blushed for their
worshippers. Moreover, as the world is governed, not by fortuitous hap-hazard,
but, as the Platonists themselves avow, by the providence of the supreme God,
the misery of the demons would not be eternal unless their wickedness were
great.
If, then, the blessed are rightly styled eudemons, the demons intermediate
between gods and men are not eudemons. What, then, is the local position of
those good demons, who, above men but beneath the gods, afford assistance to
the former, minister to the latter? For if they are good and eternal, they
are doubtless blessed. But eternal blessedness destroys their intermediate
character, giving them a close resemblance to the gods, and widely separating
them from men. And therefore the Platonists will in vain strive to show how
the good demons, if they are both immortal and blessed, can justly be said
to hold a middle place between the gods, who are immortal and blessed, and
men, who are mortal and miserable. For if they have both immortality and blessedness
in common with the gods, and neither of these in common with men, who are both
miserable and mortal, are they not rather remote from men and united with the
gods, than intermediate between them. They would be intermediate if they held
one of their qualities in common with the one party, and the other with the
other, as man is a kind of mean between angels and beasts,--the beast being
an irrational and mortal animal, the angel a rational and immortal one, while
man, inferior to the angel and superior to the beast, and having in common
with the one mortality, and with the other reason, is a rational and mortal
animal. So, when we seek for an intermediate between the blessed immortals
and miserable mortals, we should find a being which is either mortal and blessed,
or immortal and miserable.
CHAP. 14.--WHETHER MEN, THOUGH MORTAL, CAN ENJOY TRUE BLESSEDNESS.
It is a great question among men, whether man can be mortal and blessed. Some,
taking the humbler view of his condition, have denied that he is capable of
blessedness so long as he continues in this mortal life; others, again, have
spurned this idea, and have been bold enough to maintain that, even though
mortal, men may be blessed by attaining wisdom. But if this be the case, why
are not these wise men constituted mediators between miserable mortals and
the blessed immortals, since they have blessedness in common with the latter,
and mortality in common with the former? Certainly, if they are blessed, they
envy no one (for what more miserable than envy?), but seek with all their might
to help miserable mortals on to blessedness, so that after death they may become
immortal, and be associated with the blessed and immortal angels.
CHAP. 15.--OF THE MAN CHRIST JESUS, THE MEDIATOR BETWEEN GOD AND MEN.
But if, as is much more probable and credible, it must needs be that all men,
so long as they are mortal, are also miserable, we must seek an intermediate
who is not only man, but also God, that, by the interposition of His blessed
mortality, He may bring men out of their mortal misery to a blessed immortality.
In this intermediate two things are requisite, that He become mortal, and that
He do not continue mortal. He did become mortal, not rendering the divinity
of the Word infirm, but assuming the infirmity of flesh. Neither did He continue
mortal in the flesh, but raised it from the dead; for it is the very fruit
of His mediation that those, for the sake of whose redemption He became the
Mediator, should not abide eternally in bodily death. Wherefore it became the
Mediator between us and God to have both a transient mortality and a permanent
blessedness, that by that which is transient He might be assimilated to mortals,
and might translate them from mortality to that which is permanent. Good angels,
therefore, cannot mediate between miserable mortals and blessed immortals,
for they themselves also are both blessed and immortal; but evil angels can
mediate, because they are immortal like the one party, miserable like the other.
To these is opposed the good Mediator, who, in opposition to their immortality
and misery, has chosen to be mortal for a time, and has been able to continue
blessed in eternity. It is thus He has destroyed, by the humility of His death
and the benignity of His blessedness, those proud immortals and hurtful wretches,
and has prevented them from seducing to misery by their boast of immortality
those men whose hearts He has cleansed by faith, and whom He has thus freed
from their impure dominion.
Man, then, mortal and miserable, and far removed from the immortal and the
blessed, what medium shall he choose by which he may be united to immortality
and blessedness? The immortality of the demons, which might have some charm
for man, is miserable; the mortality of Christ, which might offend man, exists
no longer. In the one there is the fear of an eternal misery; in the other,
death, which could not be eternal, can no longer be feared, and blessedness,
which is eternal, must be loved. For the immortal and miserable mediator interposes
himself to prevent us from passing to a blessed immortality, because that which
hinders such a passage, namely, misery, continues in him; but the mortal and
blessed Mediator interposed Himself, in order that, having passed through mortality,
He might of mortals make immortals (showing His power to do this in His own
resurrection), and from being miserable to raise them to the blessed company
from the number of whom He had Himself never departed. There is, then, a wicked
mediator, who separates friends, and a good Mediator, who reconciles enemies.
And those who separate are numerous, because the multitude of the blessed are
blessed only by their participation in the one God; of which participation
the evil angels being deprived, they are wretched, and interpose to hinder
rather than to help to this blessedness, and by their very number prevent us
from reaching that one beatific good, to obtain which we need not many but
one Mediator, the uncreated Word of God, by whom all things were made, and
in partaking of whom we are blessed. I do not say that He is Mediator because
He is the Word, for as the Word He is supremely blessed and supremely immortal,
and therefore far from miserable mortals; but He is Mediator as He is man,
for by His humanity He shows us that, in order to obtain that blessed and beatific
good, we need not seek other mediators to lead us through the successive steps
of this attainment, but that the blessed and beatific God, having Himself become
a partaker of our humanity, has afforded us ready access to the participation
of His divinity. For in delivering us from our mortality and misery, He does
not lead us to the immortal and blessed angels, so that we should become immortal
and blessed by participating in their nature, but He leads us straight to that
Trinity, by participating in which the angels themselves are blessed. Therefore,
when He chose to be in the form of a servant, and lower than the angels, that
He might be our Mediator, He remained higher than the angels, in the form of
God,--Himself at once the way of life on earth and life itself in heaven.
CHAP. 16.--WHETHER IT IS REASONABLE IN THE PLATONISTS TO DETERMINE THAT THE
CELESTIAL GODS DECLINE CONTACT WITH EARTHLY THINGS AND INTERCOURSE WITH MEN,
WHO THEREFORE REQUIRE THE INTERCESSION OF THE DEMONS.
That opinion,
which the same Platonist avers that Plato uttered, is not true, "that
no god holds intercourse with men."(1) And this, he says, is the chief
evidence of their exaltation, that they are never contaminated by contact with
men. He admits, therefore, that the demons are contaminated; and it follows
that they cannot cleanse those by whom they are themselves contaminated, and
thus all alike become impure, the demons by associating with men, and men by
worshipping the demons. Or, if they say that the demons are not contaminated
by associating and dealing with men, then they are better than the gods, for
the gods, were they to do so, would be contaminated. Four this, we are told,
is the glory of the gods, that they are so highly exalted that no human intercourse
can sully them. He affirms, indeed, that the supreme God, the Creator of all
things, whom we call the true God, is spoken of by Plato as the only God whom
the poverty of human speech fails even passably to describe; and that even
the wise, when their mental energy is as far as possible delivered from the
trammels of connection with the body, have only such gleams of insight into
His nature as may be compared to a flash of lightning illumining the darkness.
If, then, this supreme God, who is truly exalted above all things, does nevertheless
visit the minds of the wise, when emancipated from the body, with an intelligible
and ineffable presence, though this be only occasional, and as it were a swift
flash of athwart the darkness, why are the other gods so sublimely removed
from all contact with men, as if they would be polluted by it? as if it were
not a sufficient refutation of this to lift up our eyes to those heavenly bodies
which give the earth its needful light. If the stars, though they, by his account,
are visible gods, are not contaminated when we look at them, neither are the
demons contaminated when men see them quite closely. But perhaps it is the
human voice, and not the eye, which pollutes the gods; and therefore the demons
are appointed to mediate and carry men's utterances to the gods, who keep themselves
remote through fear of pollution? What am I to say of the other senses? For
by smell neither the demons, who are present, nor the gods, though they were
present and inhaling the exhalations of living men, would be polluted if they
are not contaminated with the effluvia of the carcasses offered in sacrifice.
As for taste, they are pressed by no necessity of repairing bodily decay, so
as to be reduced to ask food from men. And touch is in their own power. For
while it may seem that contact is so called, because the sense of touch is
specially concerned in it, yet the gods, if so minded, might mingle with men,
so as to see and be seen, hear and be heard; and where is • the need
of touching? For men would not dare to desire this, if they were favored with
the sight or conversation of gods or good demons; and if through excessive
curiosity they should desire it, how could they accomplish their wish without
the consent of the god or demon, when they cannot touch so much as a sparrow
unless it be caged?
There
is, then, nothing to hinder the gods from mingling in a bodily form with
men, from seeing and
being seen,
from speaking and hearing. And if the
demons do thus mix with men, as I said, and are not polluted, while the gods,
were they to do so, should be polluted, then the demons are less liable to
pollution than the gods. And if even the demons are contaminated, how can they
help men to attain blessedness after death, if, so far from being able to cleanse
them, and present them clean to the unpolluted gods, these mediators are themselves
polluted? And if they cannot confer this benefit on men, what good can their
friendly mediation do? Or shall its result be, not that men find entrance to
the gods, but that men and demons abide together in a state of pollution, and
consequently of exclusion from blessedness? Unless, perhaps, some one may say
that, like sponges or things of that sort, the demons themselves, in the process
of cleansing their friends, become themselves the filthier in proportion as
the others become clean. But if this is the solution, then the gods, who shun
contact or intercourse with men for fear of pollution, mix with demons who
are far more polluted. Or perhaps the gods, who cannot cleanse men without
polluting themselves, can without pollution cleanse the demons who have been
contaminated by human contact? Who can believe such follies, unless the demons
have practised their deceit upon him? If seeing and being seen is contamination,
and if the gods, whom Apuleius himself calls visible, "the brilliant lights
of the world,"(1) and the other stars, are seen by men, are we to believe
that the demons, who cannot be seen unless they please, are safer from contamination?
Or if it is only the seeing and not the being seen which contaminates, then
they must deny that these gods of theirs, these brilliant lights of the world,
see men when their rays beam upon the earth. Their rays are not contaminated
by lighting on all manner of pollution, and are we to suppose that the gods
would be contaminated if they mixed with men, and even if contact were needed
in order to assist them? For there is contact between the earth and the sun's
or moon's rays, and yet this does not pollute the light.
CHAP. 17.--THAT TO OBTAIN THE BLESSED LIFE, WHICH CONSISTS IN PARTAKING OF
THE SUPREME GOOD, MAN NEEDS SUCH MEDIATION AS IS FURNISHED NOT BY A DEMON,
BUT BY CHRIST ALONE.
I am considerably
surprised that such learned men, men who pronounce all material and sensible
things
to be
altogether inferior to those that are spiritual and
intelligible, should mention bodily contact in connection with the blessed
life. Is that sentiment of Plotinus forgotten?--"We must fly to our beloved
fatherland. There is the Father, there our all. What fleet or flight shall
convey us thither? Our way is, to become like God."(2) If, then, one is
nearer to God the liker he is to Him, there is no other distance from God than
unlikeness to Him. And the soul of man is unlike that incorporeal and unchangeable
and eternal essence, in proportion as it craves things temporal and mutable.
And as the things beneath, which are mortal and impure, cannot hold intercourse
with the immortal purity which is above, a mediator is indeed needed to remove
this difficulty; but not a mediator who resembles the highest order of being
by possessing an immortal body, and the lowest by having a diseased soul, which
makes him rather grudge that we be healed than help our cure. We need a Mediator
who, being united to us here below by the mortality of His body, should at
the same time be able to afford us truly divine help in cleansing and liberating
us by means of the immortal righteousness of His spirit, whereby He remained
heavenly even while here upon earth. Far be it from the incontaminable God
to fear pollution from the man(1) He assumed, or from the men among whom He
lived in the form of a man. For, though His incarnation showed us nothing else,
these two wholesome facts were enough, that true divinity cannot be polluted
by flesh, and that demons are not to be considered better than ourselves because
they have not flesh.(2) This, then, as Scripture says, is the "Mediator
between God and man, the man Christ Jesus,"(3) of whose divinity, whereby
He is equal to the Father, and humanity, whereby He has become like us, this
is not the place to speak as fully as I could.
CHAP. 18.--THAT THE DECEITFUL DEMONS, WHILE PROMISING TO CONDUCT MEN TO GOD
BY THEIR INTERCESSION, MEAN TO TURN THEM FROM THE PATH OF TRUTH.
As to the demons, these false and deceitful mediators, who, though their uncleanness
of spirit frequently reveals their misery and malignity, yet, by virtue of
the levity of their aerial bodies and the nature of the places they inhabit,
do contrive to turn us aside and hinder our spiritual progress; they do not
help us towards God, but rather prevent us from reaching Him. Since even in
the bodily way, which is erroneous and misleading, and in which righteousness
does not walk,--for we must rise to God not by bodily ascent, but by incorporeal
or spiritual conformity to Him,--in this bodily way, I say, which the friends
of the demons arrange according to the weight of the various elements, the
aerial demons being set between the ethereal gods and earthy men, they imagine
the gods to have this privilege, that by this local interval they are preserved
from the pollution of human contact. Thus they believe that the demons are
contaminated by men rather than men cleansed by the demons, and that the gods
themselves should be polluted unless their local superiority preserved them.
Who is so wretched a creature as to expect purification by a way in which men
are contaminating, demons contaminated, and gods contaminable? Who would not
rather choose that way whereby we escape the contamination of the demons, and
are cleansed from pollution by the incontaminable God, so as to be associated
with the uncontaminated angels?
CHAP.
19.--THAT EVEN AMONG THEIR OWN WORSHIPPERS THE NAME "DEMON" HAS
NEVER A GOOD SIGNIFICATION.
But as some of these demonolators, as I may call them, and among them Labeo,
allege that those whom they call demons are by others called angels, I must,
if I would not seem to dispute merely about words, say something about the
good angels. The Platonists do not deny their existence, but prefer to call
them good demons. But we, following Scripture, according to which we are Christians,
have learned that some of the angels are good, some bad, but never have we
read in Scripture of good demons; but wherever this or any cognate term occurs,
it is applied only to wicked spirits. And this usage has become so universal,
that, even among those who are called pagans, and who maintain that demons
as well as gods should be worshipped, there is scarcely a man, no matter how
well read and learned, who would dare to say by way of praise to his slave,
You have a demon, or who could doubt that the man to whom he said this would
consider it a curse? Why, then, are we to subject ourselves to the necessity
of explaining away what we have said when we have given offence by using the
word demon, with which every one, or almost every one, connects a bad meaning,
while we can so easily evade this necessity by using the word angel?
CHAP. 20.--OF THE KIND OF KNOWLEDGE WHICH PUFFS UP THE DEMONS.
However,
the very origin of the name suggests something worthy of consideration, if
we compare it
with the
divine books. They are called demons from a Greek
word meaning knowledge.(1) Now the apostle, speaking with the Holy Spirit,
says, "Knowledge puffeth up, but charity buildeth up."(2) And this
can only be understood as meaning that without charity knowledge does no good,
but inflates a man or magnifies him with an empty windiness. The demons, then,
have knowledge without charity, and are thereby so inflated or proud, that
they crave those divine honors and religious services which they know to be
due to the true God, and still, as far as they can, exact these from all over
whom they have influence. Against this pride of the demons, under which the
human race was held subject as its merited punishment, there was exerted the
mighty influence of the humility of God, who appeared in the form of a servant;
but men, resembling the demons in pride, but not in knowledge, and being puffed
up with uncleanness, failed to recognize Him.
CHAP. 21.--TO WHAT EXTENT THE LORD WAS PLEASED TO MAKE HIMSELF KNOWN TO THE
DEMONS.
The devils
themselves knew this manifestation of God so well, that they said to the
Lord though
clothed with
the infirmity of flesh, "What have we
to do with Thee, Jesus of Nazareth? Art Thou come to destroy us before the
time?"(1) From these words, it is clear that they had great knowledge,
and no charity. They feared His power to punish, and did not love His righteousness.
He made known to them so much as He pleased, and He was pleased to make known
so much as was needful. But He made Himself known not as to the holy angels,
who know Him as the Word of God, and rejoice in His eternity, which they partake,
but as was requisite to strike with terror the beings from whose tyranny He
was going to free those who were predestined to His kingdom and the glory of
it, eternally true and truly eternal. He made Himself known, therefore, to
the demons, not by that which is life eternal, and the unchangeable light which
illumines the pious, whose souls are cleansed by the faith that is in Him,
but by some temporal effects of His power, and evidences of His mysterious
presence, which were more easily discerned by the angelic senses even of wicked
spirits than by human infirmity. But when He judged it advisable gradually
to suppress these signs, and to retire into deeper obscurity, the prince of
the demons doubted whether He were the Christ, and endeavored to ascertain
this by tempting Him, in so far as He permitted Himself to be tempted, that
He might adapt the manhood He wore to be an example for our imitation. But
after that temptation, when, as Scripture says, He was ministered to(2) by
the angels who are good and holy, and therefore objects of terror to the impure
spirits, He revealed more and more distinctly to the demons how great He was,
so that, even though the infirmity of His flesh might seem contemptible, none
dared to resist His authority.
CHAP. 22.--THE DIFFERENCE BETWEEN THE KNOWLEDGE OF THE HOLY ANGELS AND THAT
OF THE DEMONS.
The good angels, therefore, hold cheap all that knowledge of material and
transitory things which the demons are so proud of possessing,--not that they
are ignorant of these things, but because the love of God, whereby they are
sanctified, is very dear to them, and because, in comparison of that not merely
immaterial but also unchangeable and ineffable beauty, with the holy love of
which they are inflamed, they despise all things which are beneath it, and
all that is not it, that they may with every good thing that is in them enjoy
that good which is the source of their goodness. And therefore they have a
more certain knowledge even of those temporal and mutable things, because they
contemplate their principles and causes in the word of God, by which the world
was made,--those causes by which one thing is, approved, another rejected,
and all arranged. But the demons do not behold in the wisdom of God these eternal,
and, as it were, cardinal causes of things temporal, but only foresee a larger
part of the future than men do, by reason of their greater acquaintance with
the signs which are hidden from us. Sometimes, too, it is their own intentions
they predict. And, finally, the demons are frequently, the angels never, deceived.
For it is one thing, by the aid of things temporal and changeable, to conjecture
the changes that may occur in time, and to modify such things by one's own
will and faculty,--and this is to a certain extent permitted to the demons,--it
is another thing to foresee the changes of times in the eternal and immutable
laws of God, which live in His wisdom, and to know the will of God, the most
infallible and powerful of all causes, by participating in His spirit; and
this is granted to the holy angels by a just discretion. And thus they are
not only eternal, but blessed. And the good wherein they are blessed is God,
by whom they were created. For without end they enjoy the contemplation and
participation of Him.
CHAP. 23.--THAT THE NAME OF GODS IS FALSELY GIVEN TO THE GODS OF THE GENTILES,
THOUGH SCRIPTURE APPLIES IT BOTH TO THE HOLY ANGELS AND JUST MEN.
If the
Platonists prefer to call these angels gods rather than demons, and to reckon
them with those
whom
Plato, their founder and master, maintains were
created by the supreme God,(1) they are welcome to do so, for I will not spend
strength in fighting about words. For if they say that these beings are immortal,
and yet created by the supreme God, blessed but by cleaving to their Creator
and not by their own power, they say what we say, whatever name they call these
beings by. And that this is the opinion either of all or the best of the Platonists
can be ascertained by their writings. And regarding the name itself, if they
see fit to call such blessed and immortal creatures gods, this need not give
rise to any serious discussion between us, since in our own Scriptures we read, "The
God of gods, the Lord hath spoken;"(2) and again, "Confess to the
God of gods;"(3) and again, "He is a great King above all gods."(4)
And where it is said, "He is to be feared above all gods," the reason
is forthwith added, for it follows, "for all the gods of the nations are
idols, but the Lord made the heavens."(5) He said, "above all gods," but
added, "of the nations;" that is to say, above all those whom the
nations count gods, in other words, demons. By them He is to be feared with
that terror in which they cried to the Lord, "Hast Thou come to destroy
us?" But where it is said, "the God of gods," it cannot be understood
as the god of the demons; and far be it from us to say that "great King
above all gods" means "great King above all demons." But the
same Scripture also calls men who belong to God's people" gods:" "I
have said, Ye are gods, and all of you children of the Most High."(6)
Accordingly, when God is styled God of gods, this may be understood of these
gods; and so, too, when He is styled a great King above all gods.
Nevertheless,
some one may say, if men are called gods because they belong to God's people,
whom
He addresses
by means of men and angels, are not the
immortals, who already enjoy that felicity which men seek to attain by worshipping
God, much more worthy of the title? And what shall we reply to this, if not
that it is not without reason that in holy Scripture men are more expressly
styled gods than those immortal and blessed spirits to whom we hope to be equal
in the resurrection, because there was a fear that the weakness of unbelief,
being overcome with the excellence of these beings, might presume to constitute
some of them a god? In the case of men this was a result that need not be guarded
against. Besides, it was right that the men belonging to God's people should
be more expressly called gods, to assure and certify them that He who is called
God of gods is their God; because, although those immortal and blessed spirits
who dwell in the heavens are called gods, yet they are not called gods of gods,
that is to say, gods of the men who constitute God's people, and to whom it
is said, "I have said. Ye are gods, and all of you the children of the
Most High." Hence the saying of the apostle, "Though there be that
are called gods, whether in heaven or in earth, as there be gods many and lords
many, but to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and
we in Him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by Him."(7)
We need not, therefore, laboriously contend about the name, since the reality
is so obvious as to admit of no shadow of doubt. That which we say, that the
angels who are sent to announce the will of God to men belong to the order
of blessed immortals, does not satisfy the Platonists, because they believe
that this ministry is discharged, not by those whom they call gods, in other
words, not by blessed immortals, but by demons, whom they dare not affirm to
be blessed, but only immortal, or if they do rank them among the blessed immortals,
yet only as good demons, and not as gods who dwell in the heaven of heavens
remote from all human contact. But, though it may seem mere wrangling about
a name, yet the name of demon is so detestable that we cannot bear in any sense
to apply it to the holy angels. Now, therefore, let us close this book in the
assurance that, whatever we call these immortal and blessed spirits, who yet
are only creatures, they do not act as mediators to introduce to everlasting
felicity miserable mortals, from whom they are severed by a twofold distinction.
And those others who are mediators, in so far as they have immortality in common
with their superiors, and misery in common with their inferiors (for they are
justly miserable in punishment of their wickedness), cannot bestow upon us,
but rather grudge that we should possess, the blessedness from which they themselves
are excluded. And so the friends of the demons have nothing considerable to
allege why we should rather worship them as our helpers than avoid them as
traitors to our interests. As for those spirits who are good, and who are therefore
not only immortal but also blessed, and to whom they suppose we, should give
the title of gods, and offer worship and sacrifices for the sake of inheriting
a future life, we shall, by God's help, endeavor in the following book to show
that these spirits, call them by what name, and ascribe to them what nature
you will, desire that religious worship be paid to God alone, by whom they
were created, and by whose communications of Himself to them they are blessed.
Back to Volume 11 Index